Análisis del doblaje en videojuegos: Escena Final de Splinter Cell Conviction.





En este vídeo realizo una comparativa de cinco doblajes distintos de la escena final del videojuego Splinter Cell Conviction. En este vídeo analizo cada doblaje de manera individual y analizo si las interpretaciones y tonos de voz de los distintos actores y actrices de doblaje son adecuados en función al contexto argumental, el discurso que están elaborando y la intencionalidad de este.

Normalmente la labor de doblaje en el mundo de los videojuegos no suele valorarse mucho, por eso me parecía interesante hacer un vídeo de esta temática, comparar cinco doblajes distintos y evaluar el trabajo del elenco de actores/actrices de doblaje.

Los doblajes que analizo en el vídeo son Inglés (de Estados Unidos), Italiano, Alemán, Francés y Español de España (también conocido como castellano). Antes de cada análisis primero mostraré un vídeo con el doblaje de cada país, para que así podáis escucharlo antes de realizar el análisis pertinente.

¡Espero que os parezca interesante esta nueva propuesta!

Doblajes:

Inglés 2:08 – 10:38

Italiano 14:32 – 23:02

Alemán 28:05 – 36:26

Francés 37:46 – 46:07

Español de España (Castellano) 50:15 – 58:33

Conclusiones 1:05:13

Fuente / Source



Counteradictos.com – Disfruta con nosotros de los todos los análisis y reviews de videojuegos !

Análisis del doblaje en videojuegos: Escena Final de Splinter Cell Conviction.

Publicado en Análisis de Juegos y Consolas y etiquetado , , , , , , .

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *